OPINION: LOS TEMAS DE LA SEMANA: LA POSIBILIDAD DE QUE EL GOBIERNO COMPRE TRIGO
Lo mejor es la libertad comercial
Editorial dans Clarin d'aujourd'hui.
Héctor A. Huergo.
hhuergo@clarin.com
Desde que se disolvió la Junta Nacional de Granos, en 1991, la producción agrícola argentina soltó amarras. Saltó de 45 millones de toneladas, la mayor parte cereales (trigo, maíz y sorgo) a los
casi 100 del 2007, la mitad de oleaginosas, que valen el doble. En menos de veinte años, se duplicó la producción en volumen y se triplicó en valor.
En 15 ans, la production est passée de 45 millions de tonnes à 100 dont la moitié en oléagineux sans intervention de l'Etat. Mais, en
Argentine, ce qui est bon ne dure jamais 100 ans.
Pero en la Argentina no hay bien que dure cien años. Todo el proceso se hizo con un Estado ausente. Ni siquiera hizo esfuerzos consistentes para apoyar la transición desde la vieja a la nueva
agricultura.
El raquítico programa de Cambio Rural del INTA (que contó con apenas el 3% de la institución) es una honrosa excepción, ya que muchos de los chacareros condenados a jugar a las bochas todo el
año, encontraron el rumbo como prestadores de servicio en la nueva agricultura en red. Unos, saliendo a sembrar asociados en pequeños pooles, otros directamente profesionalizándose, como
contratistas de siembra, fumigación y cosecha.
Les petits agriculteurs se sont organisés en optant soit en s'associant, soit en devenant entrepreneurs et grands
"fermiers"
Prosperaron las fábricas de maquinaria, que desarrollaron los equipos más eficientes del mundo. Hoy se exportan a todos los países que quieren imitar el modelo argentino de la siembra directa, el
cultivo bajo cubierta de rastrojos, la agricultura de precisión, el almacenaje en bolsas.
Les fabriques ont développé et exporté les machines les plus modernes de semis
direct de précision sur les pailles de la précédente culture ainsi que le stockage en saucisson.
Los grandes actores fueron los productores y los proveedores de tecnología. No el Estado y las "políticas activas" (ojalá hubiera habido alguna a favor en estos casi veinte años). Las fábricas,
las compañías de semilla, los centros de agroservicios que analizan los suelos, diagnostican su estado nutricional, formulan las recomendaciones y aplican los
fertilizantes.Les grands acteurs furent les producteurs, les fournisseurs de technologie, les fabriques, les semenciers, les labos
d'analyse.
Y, al final del día, la agroindustria que a fuerza de inversiones hoy puede procesar toda la cosecha argentina de oleaginosas, y le queda capacidad para traer soja de Paraguay, Bolivia, Brasil y
Uruguay, como se ve en las barcazas que bajan por el Paraná. Embarques por 25.000 millones en el 2008.
Au final, grâce aux investissements l'agroindustrie peut conditionner intégralement la récolte d'oléagineux plus celle des pays voisins
à auteur de 25 milliards en 2008.
Esta oleada de inversiones se desencadenó en los 90, pero se aceleró en los últimos diez años. En 1999 había una capacidad diaria de "crushing" (molienda de soja) de 75.000 toneladas por día. Hoy
alcanza a 160.000. En estos años pasaron cosas (¿recuerda?), pero la expansión no se detuvo. En volumen y calidad, porque ahora a la producción de aceite se suma la de biodiésel, que ya exporta
por 1.000 millones de dólares y el año que viene doblará esa cifra, con la apertura de nuevas plantas. Argentina no sólo es el mayor exportador mundial de aceite y harina de soja, sino también de
biodiésel.
Cette vague d'investissements débute dans la décade 90 et s'est accélérée depuis. Passant d'une capacité de 75 à 160000 tonnes
journalière de traitement du soja pour l'export de farine, d'huile et de biodiésel( un milliard de dollars de biodiésel) Ce chiffre va doubler l'année qui vient. Faisant du pays le plus
grand exportateur mondial de farine, d'huile et aussi de biodiésel. Une seule usine comprend une superficie du triple de celle de GENERAL MOTORS. Il y en a 20 en expansion. DREYFUS installe
un complexe de traitement jusqu'au biodiésel le plus important du Monde en BAHIA BLANCA.
Una sola de esas plantas tiene el triple de superficie cubierta que la General Motors. Y hay veinte, todas en expansión. Ahora llega la hora de Bahía Blanca, donde Dreyfus inició la construcción
de un complejo que va desde el crushing hasta la planta de biodiésel más grande del mundo.
Pero no hay bien que dure cien años. Hace cuatro años, en nombre de la mesa de los argentinos, comenzó a descalabrarse todo. El desquicio sirvió para que algunos medraran, y vino más
intervención. La espiral llevó a la caída de la producción de trigo y maíz.
La intención del ministro de Agricultura es revertir esta tendencia, buscando la forma de garantizar el precio lleno a los productores de trigo. La mejor opción es la libertad
comercial.L'intention du ministre de l'agriculture depuis 4 ans est d'inverser cette tendance par l'intervention sur le MAÏS et le
BLE soit disant pour garantir le prix du pain.
Mais la meilleure option serait la LIBERTE COMMERCIALE.
La segunda mejor ("the second best", diría Alieto Guadagni) es la compra de trigo por parte del Estado. Debiera dejarse para el momento en que, una vez eliminadas las interferencias, siga viva la
brecha entre FAS teórico y precio interno.
Aquí nunca faltó trigo. Eso sí, los molineros tenían que competir con la exportación para hacerse de la materia prima. La competencia aseguraba el precio. Al productor y al consumidor. Es lo que
hay que restablecer.Jamais le blé n'a manqué ici. Les moulins sont en concurrence pour garantir le prix au
producteur et aux consommateurs. Les interventions découragent la production. Il faut rétablir le libre commerce.
Derniers Commentaires